Text: Übersetzt von Henning Lechner (Traditionell Schottisch)
Musik: Traditionell Schottisch, weitere Stimmen von Cathain
Mit freundlicher Genehmigung von Cathain
Die englische Version findet ihr hier.
Ich ging alleine, wie im Traum
Da konnte ich zwei Raben schau'n
Der eine sagt zum and'ren leise
Ich weiß schon wo ich heute speise
Ich weiß schon wo ich heute speis'
Dort hinter'm alt gegrab'nen Feld
Da liegt ein neu erschlag'ner Held
Und keiner weiß von seiner Bleibe
Nur sein Falk', und sein Hund, und sein Eheweibe
Nur sein Falk', und sein Hund, und sein Eheweib

Der Hund sich auf die Jagd besinnt
Der Falk' holt's Wildbret sich geschwind
Sein Weib fand einen and'ren Manne
So könn'n wir den wohl essen danne
So könn'n wir den wohl essen dann
Du setzt dich auf die weiße Haut
Ich picke nach dem blauen Aug'
Wir nehmen auch die gold'nen Haare
Flicken das Nest, wenn es wird rare
Flicken das Nest, wenn es wird rar
Wohl niemand hat den Helden lieb
Niemand soll wissen, wo er blieb
Über die Knochen, die weiß vergehen
Soll nun der Wind für immer wehen
Soll nun der Wind für immer weh'n













